Grammar notes 49
でございます and でいらっしゃいます is the deferential form of the copula. でございます is restricted for oneself only, when speaking about the addressee or a object connected with the addressee でいらっしゃいます must be used.
The honorific form of a verb is formed by the pattern お(になる|です), where N is a verb in base 2. Should a more honorific sentence be required です can be replaced with いらっしゃいます.
When transforming a verbal noun into honorific, they take the pattern 御[noun N]なさる where N is a verbal noun. While the use of passive, Nされる is still possible, it is not frequently used.
Humble verbs are formed with the pattern お(します|いたします) where V is a verb in base 2. For a verbal noun a 御 is overriding the start to form 御[noun N](します|いたします)
Causatives may be used for requests. The pattern(もらいます|いただきます), V is a verb in ーて form, is not really a request, merely stating what you intend to do in a polite way. The pattern (くる|下さい|もらいたい|ほしい|いただきたい) is however used for strong requests or demands.
出来るだけ simply means "as much as possible", and is used such that 出来るだけ[sentence S] where S is an arbitrary sentence.
(もの|もん) may be inserted before with final verb in a sentence for sympathy.
The honorific form of a verb is formed by the pattern お
When transforming a verbal noun into honorific, they take the pattern 御[noun N]なさる where N is a verbal noun. While the use of passive, Nされる is still possible, it is not frequently used.
Humble verbs are formed with the pattern お
Causatives may be used for requests. The pattern
出来るだけ simply means "as much as possible", and is used such that 出来るだけ[sentence S] where S is an arbitrary sentence.
(もの|もん) may be inserted before with final verb in a sentence for sympathy.
Labels: honrific, humble, requests, sympathy, でいらっしゃいます, でごいざいます, 出来るだけ
