Der Kartoffel

Thursday, July 12, 2007

Grammar notes 52

While chapter 52 has focus on formal letter writing, I have sufficient problems with the normal stuff without mixing that in. Therefore at the time being I will neglect the majority of this chapter and consider myself done with this book. Unfortunately I don't think I've learned much.

から。。。にかかて is similar to から。。。まで which stresses the total aspect.

Labels:

Wednesday, July 11, 2007

Grammar notes 51

Some descriptive verbs may take ーしている as an ending such as 忙しくしている. First the verb was made dynamic by the appending of する, and then stative by the transformation of する into present progressive.

The expression in order to (do) [A] [B] must occur can, in addition to ために, be formed with のに such as [A]のに[B]. A must be written in imperfective (base 3). The general rule is to use ために when the verb in B is dynamic, and のに when the verb in B is stative.

The pattern [sentence A]ように[sentence B] when A is in imperfective means [subject] does B in order for A.

The pattern [sentence A]よう(だったら|なれば)[sentence B] carries the meaning of if it turns out that A then B.

わけだ at the end of a sentence carries the meaning that the implications of the sentence are what was expected. Sort of "It is only to be expected that A" if A would be the sentence proceeding わけだ.

Labels: , , ,

Saturday, July 07, 2007

Grammar notes 50

そりゃあ is an abbreviation for ぞれは.

The word かえって carries the meaning contrary or contrary to expectations, and is used in the pattern.
かえって, which basically means "contrary to S T".

ようになった if the verb is in base 3 means "it has come to be that S". Note that this may not be used with negative verbs. For negative verbs a construction like making the verb in なくてなった may be used.

次第 carries the meaning "depending on N".
次第 carries the meaning "as soon as"

次第 may also be used as an adverb meaning gradually.

Labels: , ,